Translation of "eradicate poverty and" in Italian


How to use "eradicate poverty and" in sentences:

Over the years, the EU has supported many countries in their efforts to eradicate poverty and create a better future for their people.
Nel corso degli anni, l'UE ha sostenuto numerosi paesi nei loro sforzi per estirpare la povertà e creare un futuro migliore per le loro popolazioni.
I saw you on TV, making fine speeches, the savior of Marseille, the man who was going to eradicate poverty and delinquency.
La vedevo in televisione fare bei discorsi, il gran salvatore dei marsigliesi. Colui che doveva sradicare la povertà e la delinquenza.
With the Sustainable Development Goals at its core, the 2030 Agenda is a transformative framework to eradicate poverty and achieve sustainable development globally.
L'Agenda 2030, il cui perno è costituito dagli obiettivi di sviluppo sostenibile, è un quadro trasformativo volto a eliminare la povertà e a conseguire lo sviluppo sostenibile a livello mondiale.
‘We have to improve the road network, eradicate poverty and reduce the unemployment rate.’
È necessario migliorare la rete stradale, sradicare la povertà e ridurre il tasso di disoccupazione”.
Your Government is rightly promoting the development of health and education services together with sustainable economic development, seeking to eradicate poverty and consolidate a climate of security.
Il suo Governo sta giustamente promovendo lo sviluppo di servizi sanitari ed educativi, unitamente a uno sviluppo economico sostenibile, cercando di sradicare la povertà e di consolidare un clima di sicurezza.
The Free World Charter is a statement of principles that has the potential to optimise life on Earth for all species, eradicate poverty and greed, and advance progress.
Lo Statuto Del Mondo Libero è una dichiarazione di principi che ha il potenziale di ottimizzare la vita sulla Terra per tutte le specie, di sradicare la povertà e la sofferenza e aiutare il progresso.
The IPCM believes that the Agenda 2030 and the SDGs will contribute decisively to the commitment of all governments and social partners to eradicate poverty and achieve greater prosperity worldwide.
La PICM ritiene che l'Agenda 2030 e gli SDG contribuiranno in modo decisivo all'impegno di tutti i governi e le parti sociali per eliminare la povertà e raggiungere una maggiore prosperità in tutto il mondo.
Roussef is already preparing a plan to eradicate poverty and corruption in Brazil.
Roussef sta già preparando un piano per sradicare la povertà e la corruzione in Brasile.
EU member states should also use the European Social Fund or ERASMUS+ to fund projects that promote entrepreneurship and eradicate poverty and social exclusion, say MEPs.
Gli Stati membri dovrebbero, inoltre, utilizzare il Fondo sociale europeo o il programma ERASMUS+ per finanziare progetti che promuovono l'imprenditorialità e aiutano a sradicare la povertà e l'esclusione sociale.
New European Consensus on Development represents a new collective vision and plan of action to eradicate poverty and achieve sustainable development Read more
Il "nuovo Consenso europeo in materia di sviluppo" rappresenta una nuova visione collettiva e un nuovo piano d'azione per eliminare la povertà e realizzare uno sviluppo sostenibile.
Together we can make a difference to eradicate poverty and reach out to those who need it most.
Insieme possiamo fare la differenza per eliminare la povertà e raggiungere coloro che ne hanno più bisogno.
Tackling climate change is also crucial in helping eradicate poverty and creating a better world for future generations.
Fronteggiare il cambiamento climatico funge un ruolo estremamente importante per alleviare la povertà e creare condizioni di vita migliori per le future generazioni.
This year, the United Nations will adopt the Sustainable Development Goals, marking the start of the next phase of global efforts to eradicate poverty and improve health.
Quest’anno, le Nazioni Unite adotteranno gli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile, marcando l’avvio della prossima fase di impegni a livello mondiale per lo sradicamento della povertà ed il miglioramento delle condizioni sanitarie.
The Community aims to help eradicate poverty and promote sustainable development and good governance in developing countries, while still abiding by the rules laid down by the World Trade Organisation.
Nel rispetto delle norme imposte dall'Organizzazione mondiale del commercio, la Comunità mira ad assistere i paesi per la lotta contro la povertà e ad incentivare lo sviluppo sostenibile e il buon governo nei paesi in via di sviluppo.
The efforts to eradicate poverty and to protect the global ambience must be accompanied by the dismantling of the greatest destructive capacities in the world.
Gli sforzi per sradicare la povertà e per proteggere l’ambiente globale devono essere accompagnati dallo smantellamento delle capacità distruttive più grandi del mondo.
Since 2004, Emac® joins the great effort of the Vicente Ferrer Foundation for trying to eradicate poverty and the inequalities of one of the poorest of India, Anantapur.
Dal 2004, Emac® unisce il grande sforzo della Fondazione Vicente Ferrer per aver tentato di sradicare la povertà e le disuguaglianze di uno dei più poveri dell'India, Anantapur.
1.0528311729431s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?